種類 | 著書、学術論文、テーマ等の名称 | 単著、 共著等の別 | 発行又は 発表の年月 | 発行又は発表 雑誌等又は発表 学会等の名称 | 該当頁 |
著書 | ドイツ語圏越境作家における言語、民族、宗教について | 共著 | 2021年7月 | 『交錯する宗教と民族』(鹿毛敏夫編著、勉誠出版) | 35-47 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | 言語を逍遥する詩人 −多和田葉子の文学をめぐって− (編集) | 共著 | 2021年10月 | 日本独文学会研究叢書 145 | 全71頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | ポスト・ハプスブルク神話―グローバリゼーションとローカルな土着性の狭間に動くオーストリア現代文学 (編集) | 共著 | 2018年5月 | 日 本 独 文 学 会 研 究 叢 書 129 | 全72頁 |
要旨: |
参照リンク:http://www.jgg.jp/pdf/updata/SrJGG-129.pdf |
著書:編纂書 | 国際シンポジウム「インターカルチュラリティと日本」報告記録集(編集) | 共著 | 2018年3月 | 科研費報告書 | 全69頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | 文学はどこに向かうのかードイツ語圏越境文学の諸相と可能性 (編集) | 共著 | 2016年5月 | 日本独文学会研究叢書113号 | 全73頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | シンポジウム「日本文学における越境の諸相」報告集(編集) | 共著 | 2015年2月 | 科研費報告書 | 全46頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | フロイトの彼岸―精神分析、文学、思想 (編集) | 共著 | 2014年10月 | 日本独文学会研究叢書101号 | 全80頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | 国際シンポジウム「文学における間文化性―地域的、国民的、大陸的アイデンティティの諸相」報告集 (編集) | 共著 | 2014年3月 | 科研費報告書 | 全72頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | シンポジウム「世界文学におけるオムニフォンの諸相」報告記録集 (編集) | 共著 | 2013年3月 | 科研費報告書 | 全111頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | Zur
Migrationsliteratur im deutschsprachigen Raum - anhand von ein paar
tuerkischen Autoren als Beispiel: In: Transkulturalitaet – Identitaeten
in neuem Licht | 共著 | 2012年-月 | iudicium Verlag | 380-385 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | 反響する文学 (編著) | 共著 | 2011年3月 | 風媒社 | 全264頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | シンポジウム「越境文学の現在―中国語文学と日本語文学を中心に」全記録 (編集) | 共著 | 2011年3月 | 科研費報告書 | 全47頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | 国際シンポジウム「アイデンティティ、移住、越境」報告記録集 (編集) | 共著 | 2010年3月 | 科研費報告書 | 全113頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | 越境する文学 (編著) | 共著 | 2009年11月 | 水声社 | 全312頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | シンポジウム報告集「世界の移民・亡命文学の現状と可能性」 (編集) | 共著 | 2009年3月 | 科研費報告書 CD-ROM | 全118頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | 越境する文学の総合的研究 (編著) | 共著 | 2008年3月 | 科学研究費成果報告書 | 全173頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | 『容疑者の夜行列車』−越境する自我と百鬼夜行: 現代女性作家読本7 多和田葉子 | 共著 | 2007年-月 | 鼎書房 | 130-133 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | Bevorzugt beobachtet. Zum Japanbild in der zeitgenoessischen Literatur (共編著) | 共著 | 2005年-月 | Iudicium-Verlag | 全283頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | Zur Rezeption von Elfriede Jelinek in Japan: In: ELFRIEDE JELINEK - Poetik und Rezeption | 共著 | 2005年-月 | 日本独文学会研究叢書034号 | 60-64 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | 多和田葉子―越境文化の中間地帯で書くこと (共編著) | 共著 | 2004年2月 | 三恵社 | 全109頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | オーストリア文学小百科 (共編著) | 共著 | 2004年1月 | 水声社 | 全690頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | Die sprachexperimentelle Literatur in Österreich 現代オーストリアにおける言語実験派作家たちの研究 (編著) | 共著 | 2002年3月 | 科研費報告書 | 全76頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | メディア技術と言語表現 (編集) | 共著 | 2001年9月 | 日本独文学会研究叢書004 | 全56頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | 第8章 多民族国家と国民文学―オーストリアの場合国際文化学への招待: 国際文化学への招待 | 共著 | 1999年-月 | 新評論 | 191-212 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:編纂書 | 日本におけるリルケ受容の諸相: 佐藤自郎教授還暦記念論集 | 共著 | 1986年-月 | 名古屋大学出版 | 207-220 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:翻訳書 | ユダヤ小百科 (共訳) | 共著 | 2012年12月 | 水声社 | 全1231頁 |
要旨: |
参照リンク: |
著書:その他 | Literarische (Mehr)Sprachreflexionen "wie man Nationalliteratur relativieren koennte"" | 共著 | 2020年5月 | Praesens Verlag | 275-281 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Yoko Tawada - Poetologie der Exophonie 日本独文学会誌特集号の編集(118頁まで) | 共著 | 2021年3月 | NEUE BEITRAEGE ZUR GERMANISTIK BAND 19 / HEFT 1 Internationale Ausgabe von „DOITSU BUNGAKU“ ド イ ツ文学 161 | 10-13 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Österreichische Autorinnen und Autoren in Japan | 単著 | 2015年10月 | 名古屋学院大学論集 言語・文化篇 第27巻 第1号 | 67-76 |
要
旨: Der Vortrag wurde am 12. Mai 2015 beim Symposion „Österreichische
Literatur aus Japan“ in der österreichischen Gesellschaft für Literatur
in Wien gehalten. Seit etwa 20 Jahren findet jedes Jahr das Seminar
zur österreichischen Gegenwartsliteratur in Nozawa Onsen statt, während
manche Autoren auch als Gastprofessor(in) nach Nagoya eingeladen
wurden, sodass man diese Erfahrung nun zusammenfassen kann und auch
soll. Es geht dabei darum, wie und was die österreichischen Autoren in
Japan erfahren und gefunden haben. Außerdem habe ich von meinen eigenen
Erfahrungen und Eindrücken mit den betreffenden Autoren berichtet, um
etwas zum Verständnis der Autoren beizutragen. |
参照リンク: |
学術論文 | ドイツ語圏移民作家における離散、越境、混淆 | 単著 | 2011年-月 | 明治大学文学研究科共同研究シンポジウム「文学・思想における境界のダイナミックス―越境、混淆、離散」記録集 | 4-12 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Identitaetssuche in Lydia Mischkulnigs Roman „Umarmung“ | 単著 | 2011年-月 | 人間文化研究 15号 | 169−177 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Von der Migrationsliteratur zur "interkulturellen Weltliteratur" | 単著 | 2008年-月 | 人間文化研究10号 | 301-314 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | 越境文学研究とドイツ語圏越境文学 | 単著 | 2007年-月 | 人間文化研究所報2号 | 4-8 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Japanbilder von transnationalen Autoren - Hideo Levy, David Zoppetti, Arthur Binard und Mao Tanqing | 単著 | 2006年-月 | 人間文化研究5号 | 133‐142 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Eine eigenstaendiger Beitrag zur Migrationsliteratur: Das Werk von Libuse Monikova | 共著 | 2006年-月 | 人間文化研究 5号 | 143‐153 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Fremdsprachiges Schreiben - Hideo Levy, David Zoppetti und Yoko Tawada | 単著 | 2004年-月 | 人文社会学部研究紀要16号 | 79-88 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | 越境する中間地帯を求めてー多和田葉子論への試み | 単著 | 2003年-月 | 人間文化研究2号 | 67-82 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Die aktionistische Variante der Sprachkritik bei Gerhard Roth | 単著 | 2001年-月 | 人文社会学部研究紀要10号 | 179-189 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | 「オーストリア国民文学」の諸問題 | 単著 | 1998年-月 | 京都産業大学国際言語科学研究所所報19 | 129-153 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Bemerkungen zum Hoerspiel "Verzauberung" von Peter Rosei | 単著 | 1998年-月 | オーストリア文学 14号 | 1-6 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | 「世紀末ウィーン」の脱神話化 | 単著 | 1997年-月 | 人文社会学部研究紀要 3号 | 177-188 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | ゲルハルト・ロートの現在-『沈黙の資料集』をめぐって | 単著 | 1997年-月 | ドイツ文学研究 29号 | 169-181 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Der Anti-Heimatroman in Oesterreich | 単著 | 1996年-月 | 人文社会研究 42号 | 71-85 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | ウィーンのユダヤ人-ローベルト・シンデルの『生まれついて』 | 単著 | 1996年-月 | ドイツ文学研究 28号 | 151-164 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | 現代オーストリア文学の諸相(2)-言語の主題化、スキャンダル作家、新リアリズム、幻想的リアリズム、アウトサイダー、伝統的文体作家、カバレティスト | 単著 | 1995年-月 | 人文社会研究 41号 | 53-70 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Die Stellung der Frau bei Michael Scharang | 単著 | 1994年-月 | 人文社会研究 40号 | 53-72 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | 現代オ-ストリア文学の諸相(一) | 単著 | 1993年-月 | 人文社会研究 38号 | 67-90 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Ueber den Roman"Der Sohn eines Landarbeiters"von Michael Scharang | 単著 | 1993年-月 | 人文社会研究 38号 | 47-55 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Was ist"das Oesterreichische"-Bemerkungen zur Diskussion um eine oesterreichische Nationalliteratur(2) | 単著 | 1993年-月 | 人文社会研究 37号 | 183-207 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | エルフリーデ・イェリネク素描 | 単著 | 1991年-月 | オーストリア文学 7号 | 27-35 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Bemerkungen zur Diskussion um eine oesterreichische Nationalliteratur | 単著 | 1991年-月 | ドイツ文学研究 23号 | 79-89 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | 現代オーストリア文学産業への一視角-労使協力体制と多元共存主義 | 単著 | 1991年-月 | 人文科学研究会年報 12号 | 1-11 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | オーストリア現代作家と文学産業 | 単著 | 1990年-月 | 人文社会研究 34号 | 33-52 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Auf der Suche nach der eigenen Wirklichlkeit-Zur Prosa"Die Abschiede"von Friederike Mayroecker(2) | 単著 | 1989年-月 | 人文社会研究 33号 | 113-146 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Zu"Abschiede"von Friederike Mayroecker(1) | 単著 | 1988年-月 | 人文社会研究 32号 | 49-79 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Ueber die Romane von Michael Scharang | 単著 | 1988年-月 | 中京大学教養論叢28/3 | 43-91 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | R.M.リルケの『ドゥイノの悲歌』ノート | 単著 | 1983年-月 | 名古屋大学文学論集LXXV文学篇29号 | 195‐215 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Ueber die Struktur der "Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge" von R.M.Rilke | 単著 | 1980年-月 | 中京大学教養論叢21巻2号 | 17‐38 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文 | Versuch einer Strukuturanalyse des Gedichtes von R.M.Rilke: "Perlen entrollen" | 単著 | 1980年-月 | ドイツ文学研究12号 | 104‐116 |
要旨: |
参照リンク: |
学術論文:研究ノート | オーストリア現代文学と越境文学―二つのシンポジウムを終えて― | 単著 | 2017年10月 | 名古屋学院大学論集 言語・文化篇 第29巻 第1号 | 77-82 |
要
旨: オーストリア現代文学の特徴を考察するシンポジウムと,森鷗外と多和田葉子という二人の越境作家の比較をめぐるシンポジウムを終えて,改めて両シン
ポジウムに通底する視座を検討してみる。二人の日本の越境作家において見られる日本近代文学の構築と日本語文学の解体・革新という対照性によって特徴づけ
られる両作家の文学活動・文学意識には,「オーストリア国民文学」という地域性ないし規範と,「ドイツ語圏文学」という国民国家を超える普遍性ないしグ
ローバリゼーション志向との対照性に対応している。これは,文学の有する「越境性」という特質の表れともいえる。越境性は,内なる他者性を自己開示するこ
とで普遍的な人間性への問いにつながり,特殊を通じて普遍に向かう文学の本質を示すものとなる。 |
参照リンク: |
資料 | 越境作家イブラヒム・アミールの朗読テクストについて | 単著 | 2020年3月 | 名古屋学院大学論集 言語・文化篇 第31 巻 第2号 | 97-107 |
要
旨: 2019年11月29日に越境作家イブラヒム・アミール氏の講演・朗読会を行い議論した。講演テクスト「赤鼻が到着しました」は,シリアからオース
トリアに亡命・定住した自己経験を諧謔と皮肉を交えながら語ったものである。民族・宗教・文化の異なる者が新たな居留地の人々と衝突しながら理解しあう日
常経験をもとに,ユーモラスに語りかけるアミール氏にとって,アイデンティティの在り方は常に揺れ動き,偏見や紋切り型の表象に対して向き合っていく姿勢
や,難民・亡命問題をはじめとするシリアスな諸問題を自己戯画化し戯曲にすることの意義など,雄弁に語られ活発に意見交換がなされた。 |
参照リンク: |
資料 | Artikel über Japonismus in Österreich von Lina Bittner 日本語序文 | 共著 | 2019年10月 | 名古屋学院大学論集 言語・文化篇 第31巻 第1号 | 71-96 |
要
旨:Der Artikel thematisiert die 150-jährige historische Beziehung
zwischen Österreich und Japan und die vielfältigen kulturellen
Einflüsse Japans auf die österreichische Kunst- und Kulturszene. Neben
dem Japonismus und der Moderne wird besonders die Weitergabe von
Stereotypen in der Musik- und Theaterszene sowie in der Literatur
besprochen. Japan fasziniert Österreich seit seiner Öffnung, sein Image
ist aber stark von Stereotypen und Klischees geprägt, die sich durch
die Kunst weiter verbreiten. Die Inspiration, die Japan
österreichischen KünstlerInnen liefert, zeigt das große transkulturelle
Potential, das in der Begegnung von Kulturen liegt. |
参照リンク: |
資料 | Japan-Erfahrungen in der österreichischen Literatur―Ein Gespräch mit Lina Bittner― | 単著 | 2019年10月 | 名古屋学院大学論集 言語・文化篇 第31巻 第1号 | 97-106 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Ausbruch
aus der Routine, Erzählperspektive, Arbeitsrhythmus, Japan-Motiv,
Feminismus, Spurensuche u.a.: Interview mit Terézia Mora und Sabine
Scholl | 単著 | 2019年3月 | 名古屋学院大学論集 言語・文化篇 第30巻 第2号 | 106-124 |
要
旨: Das Interview mit Terezia Mora und mit Sabine Scholl wurde je im
September 2018 in Berlin gemacht. Bei Mora handelt es sich darum, wie
man den Gesichtspunkt der Protagonisten im Erzählungsband “Die Liebe
unter Aliens” wechselt, wie das innere Leben sich mit dem äußeren Leben
unterscheidet, wie die Autorin eigentlich literarisch arbeitet u.a. Bei
Scholl handelt es sich darum, wie man nach der Fukushima-Katastrophe
weiter leben sollte, wie man sich weiterhin feministisch verhalten
sollte u.a. im Japanroman “Die Füchsin spricht” und darum, wie man
seine Spur als Identität verfolgen könnte, wie man als Fremde sich
miteinander verstehen könnte u.a. im neuen Roman “Das Gesetz des
Dschungels”. |
参照リンク: |
資料 | Mehrsprachigkeit in der japanischen und deutschsprachigen Literatur―Ein Gespräch mit Ann Cotten― | 共著 | 2018年7月 | 名古屋学院大学論集 人文・自然科学篇 第55巻 第1号 | 69-88 |
要
旨: Ann Cotten ist eine zweisprachige Dichterin in Wien und Berlin. In
diesem, unserem dritten Interview haben wir über mehrsprachige
Literatur in Deutschland und Japan gesprochen. Es handelt sich darum,
wie man den Kanon der Nationalliteratur kritisch begutachten und
erneuern kann, um einen vergleichenden Blick auf die
Migrationsliteratur in Japan und Deutschland und viel mehr. Dazu kamen
auch weitere Themen, etwa wollte Cotten Auskunft über die
geschichtliche Situation und Rezeption der japanischen Mangas sowie zu
Kanbun und anderen Erscheinungen der japanischen Kultur. Als Ergänzung
zum Gespräch machte Cotten eine treffende Bemerkung über
Mehrsprachigkeit in der Literatur. |
参照リンク: |
資料 | Texte der Vorträge von vier Autoren beim Symposium „Interkulturalität und Japan“ | 共著 | 2018年3月 | 名古屋学院大学論集 言語・文化篇 第29巻 第2号 | 95-128 |
要
旨: Das Symposion „Interkulturalität und Japan“ fand am 14. 10. 2017 im
Nozomi-kan an der Nagoya Gakuin Universität statt, wo vier Autoren je
einen Vortrag und eine Lesung gehalten haben. Hier sind die Vorträge
als Texte abgedruckt. Federmair beschwört den Begriff der
Transversalität, die die Unterschiede bestehen läßt und Abweichung,
Verfremdung und Innovation betreibt. Für Sofronieva stellt Japan einen
Kreuzungspunkt ihrer Leidenschaften dar: Lyrik, Physik,
Wissensgeschichte, Übersetzung, Freundschaft. In einem von Sofronieva
zitierten Gedicht vermischt Jun Ishiwara modernstes Wissen und Mystik,
auf den Punkt gebracht im Wort „Yugen“. Mischkulnig blickt ins Wasser
der Interkulturalität, Kafka, die japanischen Mythen, Genji u.a.
erwähnend, so dass eine Welle der Assoziationen im japanischen Spiegel
den Gedankenstrom ihrer interkulturellen Ichs zum Verschwimmen bringt.
Ann Cotten lobt den dandyhaften Eklektizismus transkultureller Blicke
und vergleicht unter diesem Aspekt den Bakumatsu mit dem Fall des
Eisernen Vorhangs. |
参照リンク: |
資料 | Essay über zeitgenössische österreichische Literatur von Leopold Federmair 日本語序文 | 共著 | 2017年3月 | 名古屋学院大学論集 言語・文化篇 第28巻 第2号 | 159-175 |
要
旨: In den Jahrzehnten nach dem zweiten Weltkrieg versuchte das klein
gewordene Österreich, sich eine neue Identität zu schaffen. Der
Rückblick auf die große Vergangenheit war dabei von zentraler
Bedeutung. Das bekannte Buch des Triestiner Germanisten Claudio Magris
über den habsburgischen Mythos in der modernen österreichischen
Literatur ist ein Ergebnis dieser Prozesse. Spätere Generationen
entfernten sich zunehmend von Mythos und Geschichtsdenken, das kleine
Österreich ist heute Teil des politisch vereinheitlichten europäischen
Kontinents. Dies hat auch im künstlerischen Bereich zu Öffnungen und
zur Abkehr von jeglicher Wesensschau geführt. Dennoch bleiben sowohl
Geschichte als auch persönliche Herkunft prägend, so daß es nach wie
vor sinnvoll sein kann, von einer österreichischen Literatur zu
sprechen, deren Bestimmung über rein territoriale Festlegungen
hinausgeht. Es ist sogar die Frage zu stellen, ob das Bestehen auf
regionalen und nationalen Prägungen nicht notwendig ist, um ein
Gegengewicht zur kulturellen Vereinheitlichung durch die
fortschreitende Globalisierung zu bilden. |
参照リンク: |
資料 | Zur Literatur, Übersetzung, Zweisprachigkeit u. a. ―Interview mit Terezia Mora― | 単著 | 2016年3月 | 名古屋学院大学論集 言語・文化篇 第27巻 第2号 | 149-161 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Kleine Beiträge zur Herzensbildung―Ein Interview mit Leopold Federmair― | 単著 | 2015年7月 | 名古屋学院大学論集 人文・自然科学篇 第52巻 第1号 | 79-95 |
要
旨:Leopold Federmair ist ein österreichischer Autor, Literaturkritiker
und Übersetzer, er arbeitet als Professor an der Universität Hiroshima.
Er hat 27 eigene Bücher und 26 von ihm übersetzte Bücher
veröffentlicht. In diesem Beitrag spricht er ausführlich über die
Bedeutung der Literatur, die Tätigkeit des Übersetzens, Autoren, die
ihn beeinflusst haben, interkulturelle Literatur, den österreichischen
Literaturbetrieb, Identität und „Heimat“, Authentizität und
literarische Realität, Fremdheit, die Bedeutung von Japan-Erfahrungen,
Erotismus u. a. |
参照リンク: |
資料 | Identität, Authentizität, Erotismus, literarische Sprache... Gespräch mit Lydia Mischkulnig | 単著 | 2015年-月 | 人間文化研究 23号 | 79−86 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Fliegende“ Identitäten, Interkulturalität, Übersetzung und Japan-Motive―Gespräch mit Ilma Rakusa | 単著 | 2014年-月 | 人間文化研究 21号 | 61-68 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Zweisprachigkeit, Poesie, Japan-Motive ―Gespräch mit Ann Cotten | 単著 | 2014年-月 | 人間文化研究 21号 | 43-60 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Interview mit Terezia Mora am 4.9.2012 (Zusammenfassung) | 単著 | 2014年-月 | 人間文化研究 22号 | 149−151 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Interview mit Judith Brandner―Transnationale Literatur | 単著 | 2014年-月 | 人間文化研究 20号 | 197−204 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Interview mit Petra Coronato―Recycling der Literatur in Berlin | 単著 | 2014年-月 | 人間文化研究 20号 | 205−208 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Anmerkungen zumSymposium "Interkulturelle Literatur" in Japan | 単著 | 2012年-月 | 人間文化研究 17号 | 181-192 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Interview mit der interkulturellen Autorin Sabine Scholl | 単著 | 2012年-月 | 人間文化研究 18号 | 343 -355 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Interview mit der interkulturellen Autorin Natascha Wodin | 単著 | 2012年-月 | 人間文化研究 18号 | 321-341 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Sinnliche
Wahrnehmung, totale poetische Wahrheit, Algorithmus zum Ubersetzen,
Literaturbetrieb, Projekt Botanik u.a. -- Gesprach mit Ann Cotten | 単著 | 2011年-月 | 人間文化研究 16号 | 201-216 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Identitaet, Migration,Fremdheit, Zweisprachigkeit - Gespraech mit Marica Bodrozic und Terezia Mora | 単著 | 2011年-月 | 人間文化研究14号 | 243-254 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Bemerkungen
zum Thema "Identitaet, Migration, Transnationalitaet" - Interview mit
den beiden Autoren, Vladimir Vertlib und Zehra Cirak | 単著 | 2010年-月 | 人間文化研究13号 | 145-165 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Keine
Vorurteile gegenueber Worten, Distanz zur Sprache, magischen Kultur,
Erschuetterung der Sprache, gegen die monochrome Geschichte - Gespraech
mit Dimitre Dinev als transnationalem Autor | 単著 | 2009年-月 | 人間文化研究12号 | 255 -266 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Mehrfache
Identitaet, mangelnde Verwurzelung und die Fragwuerdigkeit von
Begriffen wie der klaren Zugehoerigkeit -Gespraech mit Vladimir Vertlib | 単著 | 2009年-月 | 人間文化研究11号 | 155 - 166 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Ueber
avancierte sprachskeptische Ansaetze, zur Sprache geronnene Macht oder
Ohnmacht, die Rueckkehr des Archaischen ins Triviale und den
japanischenWaka als Revellion gegen das "Interessante" | 単著 | 2006年-月 | 人間文化研究4号 | 107 - 116 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Literaturbetrieb, Fremderfahrungen, transnationale Hibride und Minderheitenliteratur | 単著 | 2004年-月 | 人文社会学部研究紀要17号 | 235‐248 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | 多和田葉子全著作解題 | 共著 | 2004年-月 | ユリイカ臨時増刊号 多和田葉子特集12月号 | 272-285 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | Literatur und Betrieb - Interview mit Leopold Federmair | 単著 | 2003年-月 | 人文社会学部研究紀要15号 | 187-215 |
要旨: |
参照リンク: |
資料 | "Ich schreibe fuer imaginaere Leser" - Ein Gespraech mit Gerhard Roth in Japan | 単著 | 1997年-月 | 人文社会学部研究紀要 2号 | 89-98 |
要旨: |
参照リンク: |
書評 | 『失われたいくつかの物の目録』ユーディット・シャランスキー著・細井直子訳 | 単著 | 2021年10月 | ドイツ文学研究 第53号 | 75-76 |
要旨: |
参照リンク: |
書評 | テレツィア・モーラ、鈴木仁子訳『よそ者たちの愛』 | 単著 | 2021年5月 | Flaschenpost (ゲルマニスティネンの会)Nr.42 | 6 |
要旨: |
参照リンク: |
書評 | クリークレーダー著、斎藤成夫訳『オーストリア文学の社会史―かつての大国の文化』 | 単著 | 2020年5月 | オーストリア文学 第36号 (日本オーストリア文学会) | 28-31 |
要旨: |
参照リンク: |
書評 | ミレーナ美智子・フラッシャール『ぼくとネクタイさん』(郁文堂) | 単著 | 2018年7月 | 図書新聞 3359号 |
|
要旨: |
参照リンク: |
書評 | 池田祐子編『ウィーン―総合芸術に宿る夢(西洋近代の都市と芸術4)』 | 単著 | 2017年10月 | ドイツ文学研究 第49号 | 87−89 |
要旨: |
参照リンク: |
書評 | イ
ルメラ・日地谷・キルシュネライト著『日本人が残したもの―越境文化、翻訳、自己主張』 Irmela Hijiya-Kirschnereit.
Was vom Japaner übrig blieb: Transkulur, Übersetzung, Selbstbehauptung.
München: Iudicium Verlag, 2013 | 単著 | 2016年6月 | 『日本研究』第53集 | 275−278 |
要旨: |
参照リンク: |
書評 | 書評 W.G.ゼーバルト『鄙の宿』鈴木仁子訳 | 単著 | 2014年-月 | 『ドイツ文学研究』第46号 | 91-92 |
要旨: |
参照リンク: |
書評 | 書評 トーマス・ベルンハルト『私のもらった文学賞』 | 単著 | 2014年-月 | 図書新聞 |
|
要旨: |
参照リンク: |
書評 | 書評:W.G.ゼーバルト『カンポ・サント』(白水社) | 単著 | 2013年-月 | ドイツ文学研究第45号 | 135−136 |
要旨: |
参照リンク: |
書評 | 書評 関口裕昭『パウル・ツェランとユダヤの傷』 | 単著 | 2012年-月 | ドイツ文学研究第44号 | 121−123 |
要旨: |
参照リンク: |
書評 | 書評:ペーター・ハントケ著『私たちがたがいをなにも知らなかった時』 | 単著 | 2007年-月 | Flaschenpost Nr. 28 ゲルマニスティネンの会 | 20 |
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:研究発表 | シンポジウム「移動するアイデンティティ」企画・司会 | 共同 | 2021年9月 | 科科研費シンポジウム(5名のドイツ語圏越境作家)東京ゲーテインスティテュート協力 |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:研究発表 | 言葉を逍遥する詩人、多和田葉子の文学をめぐって | 共同 | 2020年11月 | 日本独文学会秋季研究発表会シンポジウム(司会・企画) |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:研究発表 | Das Symposium "Interkulturalitaet und Japan" 企画・司会 | 共同 | 2017年10月 | 科研費による国際シンポジウム |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:研究発表 | シンポジウム「森鷗外と多和田葉子」企画・司会 | 共同 | 2017年6月 | 日本比較文学会(山形大学) |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:研究発表 | シンポジウム「ポスト・ハプスブルク神話―グローバリゼーションとローカルな土着性の狭間に動くオーストリア現代文学」企画・司会 | 共同 | 2017年5月 | 日本独文学会春季研究発表会(日本大学) |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:研究発表 | シンポジウム「越境文学から世界文学へ」企画・司会・コメント | 共同 | 2015年9月 | 世界文学・語圏横断ネットワーク (立命館大学衣笠キャンパス) |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:研究発表 | シンポジウム「文学はどこへ向かうのか―ドイツ語圏越境文学の諸相と可能性」企画、司会、コメント | 共同 | 2015年5月 | 日本独文学会春期研究発表会(武蔵大学) |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:研究発表 | International
Symposium on Literature and Thought "Creating the World literature:
Disapora, Trans-ethnicity, and Language Struggle"へのコメント | 共同 | 2014年12月 | 明治大学国際連携部事業 |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:研究発表 | 科研シンポジウム「日本文学における越境の諸相」企画・司会・コメント | 共同 | 2014年11月 | 科研費「ポストエスニック時代の文学におけるオムニフォンの意義」 |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:研究発表 | 大川景子監督作品「異境の中の故郷―リービ英雄52年ぶりの台中再訪」 上映会&ディスカッション | 共同 | 2014年10月 | 科研費「ポストエスニック時代の文学におけるオムニフォンの意義」 |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:研究発表 | 国際シンポジウム「文学における間文化性―地域的、国民的、大陸的アイデンティティの諸相」企画・司会・コメント | 共同 | 2013年11月 | 科研費「ポストエスニック時代の文学におけるオムニフォンの意義」 |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:研究発表 | シンポジウム「フロイトの彼岸―精神分析、文学、思想」司会、コメント | 共同 | 2013年10月 | 日本独文学会秋期研究発表会 |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:研究発表 | ワークショップ「身体・言語・視覚の<あいだ>―文化を翻訳すること」 | 共同 | 2013年6月 | 日本比較文学会全国大会 |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:講演 | フォーラム 多和田葉子の演劇(谷口幸代との対談) | 単独 | 2021年10月 | 京都芸術劇場 春秋座 |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:講演 | 作家朗読会(テレーツィア・モーラ) 司会 | 共同 | 2020年11月 | ヨーロッパ文芸フェスティバル(ゲーテインスティテュート東京) |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:講演 | Gespräch mit Milena Michiko Flasar (オーストリア作家朗読会・対話) | 共同 | 2018年5月 | ドイツ現代文化研究会 |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:講演 | 越境文学から教養小説へ | 単独 | 2017年12月 | 中京大学文化科学研究所 |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:講演 | 研究フォーラム「越境・記憶・共生に向けた知の交流」への提言 | 共同 | 2016年5月 | 文藻外語大学日本語文系、台湾大学日本語文学系 |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:講演 | 公開シンポジウム「人間、地域、共生をめざして」 | 共同 | 2015年12月 | 名古屋市立大学人間文化研究所10周年記念 |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:講演 | Gespräch mit Ilija Trojanow | 共同 | 2015年12月 | 神戸大学文学部・人文科学研究科 |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:講演 | 研究所プロジェクト「越境の文学」研究について | 単独 | 2015年12月 | 名古屋市立大学人間文化研究所「人間、地域、共生」をめざして |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:講演 | Bühnengespräch mit Joachim Lottmann | 共同 | 2015年10月 | Merck-Kakehashi-Literaturpreis: Festveranstaltung zur Preisausschreibung im Goethe-Institut Tokyo |
|
要旨: |
参照リンク: |
口頭発表:講演 | Österreichische Autorinnen und Autoren in Japan | 単独 | 2015年5月 | Österreichische Gesellschaft für Literatur in Wien |
|
要旨: |
参照リンク: |
その他 | ドイツ語圏越境文学の現在 | 単著 | 2021年11月 | 東京二期会オペラ劇場『こうもり』パンフレット(東京二期会発行) | 28-32 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 多和田葉子の文学 | 単著 | 2021年3月 | 學士會会報 第947号 | 50-53 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 「神の背後にある世界ーテレツィア・モーラとの対話」 | 共著 | 2020年10月 | ゲーテインスティテュート東京 |
|
要旨: |
参照リンク:https://www.goethe.de/ins/jp/de/kul/sup/mor/22025368.html |
その他 | 鈴木仁子と土屋勝彦の対話 言葉から言葉へ―距離と近接のはざま | 共著 | 2020年10月 | ゲーテインスティテュート東京 |
|
要旨: |
参照リンク:https://www.goethe.de/ins/jp/ja/kul/sup/mor/22025369.html |
その他 | 内面外面を往還する孤独者 ノーベル文学賞受賞作家ペーター・ハントケ | 単著 | 2019年10月 | 読売新聞朝刊文化蘭 2019年10月14日 |
|
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 海外文学2018年 ドイツ文学 | 単著 | 2019年6月 | 文藝年鑑 2019 | 82-84 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 海外文学2017年 ドイツ文学 | 単著 | 2018年6月 | 文藝年鑑 2018 | 75-77 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 海外文学2016年 ドイツ文学 | 単著 | 2017年6月 | 文藝年鑑2017 | 75−77 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | Rede auf der Feier zur Vergabe des Merck-Kakehashi-Literaturpreises | 単著 | 2016年10月 | Goethe Institut: Merck-Kakehashi-Literaturpreis 2016 | 30-33 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 研究論壇 | 単著 | 2016年5月 | 文藻外語大学「東アジアにおける知の交流」会議手冊 | 30-31 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 研究所プロジェクト「越境の文学」研究について | 単著 | 2016年3月 | 名古屋市立大学 人間文化研究所年報 11号 | 28−34 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 『東欧の想像力』 作家項目「イェリネク」「「ロート」「ヴィンクラー」 | 単著 | 2016年1月 | 松籟社 | 224-228 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | „Creating the World literature: Disapora, Trans-ethnicity, and Language Struggle“ コメント | 単著 | 2015年-月 | 明治大学 国際連携部 国際シンポジウム報告書 | 49−51 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | プロジェクト研究「ポストエスニック時代の文学におけるオムニフォンの意義」報告―国際シンポジウム「間文化性の文学」について | 単著 | 2014年-月 | 人間文化研究所年報9号 | 84−85 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | ドイツにおける文化財、文化遺産について―アスマンの『想起の空間』をもとに | 単著 | 2014年-月 | 人間文化研究所年報9号 | 58−59 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 共同研究プロジェクト「世界文学におけるオムニフォンの意義」報告概要 | 単著 | 2013年-月 | 人間文化研究所年報8号 | 84−86 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | ドイツ現代文化研究会報告 | 単著 | 2013年-月 | 人間文化研究所年報8号 | 95−96 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | ドイツ現代文化研究会2012年度活動報告 | 単著 | 2013年-月 | ドイツ文学研究第45号 | 143−147 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | ドイツ現代文化研究会2011年度活動報告 | 単著 | 2012年-月 | ドイツ文学研究第44号 | 125−128 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 研究プロジェクト報告 「フロイトと独文学」 | 単著 | 2012年-月 | 人間文化研究所年報 (7) | 54-56 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 「ドイツ現代文化研究会」2010年度活動報告 | 単著 | 2011年-月 | ドイツ文学研究 (43), | 111-114 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 科研費シンポジウム「世界の移民・亡命文学の現状と可能性」報告 | 単著 | 2009年-月 | 人間文化研究所年報4号 | 58-61 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | ドイツ現代文化研究会2008年度活動報告 | 単著 | 2009年-月 | 人間文化研究所年報 (4) | 83-85 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | Sprachkritik in Yoko Tawada | 単著 | 2008年-月 | Waseda-Blaetter 15号 | 137-138 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 越境文学研究とドイツ語圏越境文学 | 単著 | 2007年-月 | 人間文化研究所報 2号 | 4−8 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | シンポジウム「越境文学の現況をめぐって」報告 | 単著 | 2007年-月 | 人間文化研究所報 2号 | 50−51 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 越境の文学(2)(2003年度共同研究報告) | 単著 | 2004年-月 | 人文社会学部研究紀要 17 | 273-280 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 共同研究報告 越境の文学(2002年度人文社会学部共同研究報告) | 単著 | 2003年-月 | 人文社会学部研究紀要 15 | 254-257 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | ドイツ語圏現代文学の諸相 : オーストリアを中心として(2001年度共同研究報告) | 単著 | 2002年-月 | 人文社会学部研究紀要 13 | 165-170 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 過去への旅-最近のオーストリア文学 (シンポジウム報告) | 共著 | 1996年-月 | ドイツ文學 (97) | 211-213 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | Tendenzen der osterreichischen Gegenwartsliteratur in der allerjungsten Zeit(講演要旨) | 単著 | 1995年-月 | ドイツ文学研究 (27) | 251-257 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 『近代オーストリア文学資料館』のことなど : ウィーンの文学文献利用案内 | 単著 | 1988年-月 | オーストリア文学 (4) | 36-38 |
要旨: |
参照リンク: |
その他 | 西ベルリンの無名詩人たち--1984年秋のベルリンからの報告 | 単著 | 1985年-月 | 人文社会研究 (29) | 47-51 |
要旨: |
参照リンク: |
|